das ewig gleich Thema mit der ewig gleichen Frage: wann bringt ihr Yentown auf DVD raus?
Ist schon ein konkreter Termin da?
Konntet ihr irgendwelche Extras von der japanischen DVD lizensieren?
Ach Menno, einer der besten Streifen Japans kommt und kommt nicht als dt. Release. Meine TV-Aufzeichnung ist schon fast abgenudelt. Muss wohl doch zur Japan DVD greifen.
jackie1988 hat geschrieben:toll japanisch mit engl Untertiteln, wobei die UT total sinnlosmeistens sind.....
Wieso? Kannst du japanisch?
"Wie kann man eine Blu Ray DVD auf den Markt bringen, welche bei entsprechender Ausrüstung(Blue Ray Player, HDMI Kabel zum Full HD Fernseher mit HDMI Eingang)trotzdem noch schwarze Balken oben und unten auf den Bildschirm bringt ?"(Amazon)
jackie1988 hat geschrieben:ich warte auch die ganze zeitauf den Film.... toll japanisch mit engl Untertiteln, wobei die UT total sinnlosmeistens sind.....
wo ist das problem? die hälfte meiner DVD-Sammlung sieht so aus, ist meiner Ansicht oft die bessere alternative zu häufig grottigen deutschen Synchros...
mittlerweile gibts eine relativ preiswerte Japan DVD des Films im Handel (29€)
nein kann kein japanisch, würde ich gerne können
die englischen UT machen meisetens keinen sinn oder haben einen Zusammenhang
@Kaz Kazui:kannst du japanisch oder schaust du dir die Filme immermit englischen Untertiteln an??? ja die deutschen Synchros sind wirklich nicht gut (gibt ausnahmen)
@HolzCop: was meinst du mit Aussage??Meine die engl.Untertitel die unten angezeigt werden.....
Tach Jackie...hier kucken eigentlich alle die Filme im Orginal mit engl. Subs bzw. dt. Subs...sollte man/frau du halt sich evtl. dazu durchringen dies ebenfalls zu tun, wird auch belohnt das Ganze oder so....
jackie1988 hat geschrieben:nein kann kein japanisch, würde ich gerne können die englischen UT machen meisetens keinen sinn oder haben einen Zusammenhang
@Kaz Kazui:kannst du japanisch oder schaust du dir die Filme immermit englischen Untertiteln an??? ja die deutschen Synchros sind wirklich nicht gut (gibt ausnahmen)
@HolzCop: was meinst du mit Aussage??Meine die engl.Untertitel die unten angezeigt werden.....
nein... abgesehen von ein paar Brocken
aber warum in aller Welt sollen engl. Untertitel Sinn- und Zusammenhanglos sein??? vielleicht liegt es einfach auch daran, dass dein Englisch nicht besonders gut ist
Mich würde übrigens noch interessieren ob Swallowtail Butterfly in einer synchronisierten Fassung erscheinen wird und wie man sich das vorzustellen hat, denn im Original finden die Dialoge ja abwechselnd in japanisch, chinesisch und englisch statt, wodurch der Film sicher auch einen teil seines Charmes bezieht...
Kaz Kazui hat geschrieben:Mich würde übrigens noch interessieren ob Swallowtail Butterfly in einer synchronisierten Fassung erscheinen wird und wie man sich das vorzustellen hat, denn im Original finden die Dialoge ja abwechselnd in japanisch, chinesisch und englisch statt, wodurch der Film sicher auch einen teil seines Charmes bezieht...
Ist vielleicht kein wirkliches argument, aber im tv lief er bis jetzt auch immer nur mit UTs.